Het Stenen Archief

Joodse begraafplaatsen in Nederland

Cover Project
Tonen 101-199 van 199
Afkorting (Hebr.) Betekenis (Hebr.) Fonetisch Vertaling 1 Vertaling 2
כ' כבוד Kewod Eerbiedwaardige
כ"ה כבוד האדון Kewod Ha-Adon De geeerde heer Eer
כ"ט כאן טמונה Kan Temoena Hier is begraven (vrouwelijk) Hier is geborgen
כ"נ כאן נקבר Kan Nikbar Hier is begraven (mannelijk)
כ"ץ כהן צדק Kohen Tsedek Rechtvaardige priester Katz als achternaam
כה"ר כבוד הרב Kewod Ha-Raw De geeerde Rabbijn
כהר"ר כבוד הרב רבי Kewod Ha-Raw Rabbi De geeerde Rabbijn, de heer
כמ"ר כבוד מר Kewod Mar Geeerde heer
כש"ת כבוד שם תפארתו Kewod Sjem Tifarto Ere aan zijn verheven naam
כשת"י כבוד שם תפארתו יהיה Kewod Sjem Tifarto Jihjeh Zijn verheven naam zal geeerd worden
ל' לעולמו Le-Olamo Naar zijn eeuwige wereld Naar zijn Hiernamaals
ל"ע לבריאת עולם Le-Briat Olam Vanaf de schepping
לב"ע לבריאת עולם Le-Beriat Olam Vanaf de schepping
לבה"כ לבית הכנסת Le-Beith Ha-Keneset Naar de Synagoge Van de Synagoge
לח' לחודש Le-Chodesj In de maand
לי"א ליראת אלהים Le-Jir’at Elohim Van het ontzag voor God
למב"י למנין בני ישראל Leminjan Bene Jisrael Volgens de telling van de kinderen Israels Bij een dag van de Omer-telling
לע' לעולמו Le-Olamo Naar zijn eeuwige wereld Naar zijn Hiernamaals
לפ"ק לפרט קטן Le-Perat Katan Volgens de verkorte telling
לש"ש לשם שמים Le-Sjem Sjamaim Ter wille van de hemel (zonder aardse vergoeding) gratis
מ' מרת Marat Mevrouw
מ"כ מנוחתו כבוד Menoechato Kavod Moge hij in ere rusten
מה"ו מורנו הרב Morenoe Ha-Raw Onze Rabbijn
מו"ר מורנו ורבנו Morenoe We-Rabenoe Onze leraar en Rabbijn
מוהר"ר מורנו הרב רבי Morenoe Ha-Raw Rabbi Onze Rabbijn, de heer
מח"ק מחזיקי קודש Machziekei Kodesj Behouder van Heilige zaken Of afh. van context: Bekleders van heilige taken
מח"ק מחברי חברה קדישא Me-Chawrei Chewra Kadisja Van de leden van het begrafeniswezen
מלד"ת מצוה לקיים דברי המת Mitzwa Le-Kajem Divrei Ha-Meth Het is een plicht (of:-Goddelijk gebod) om de wensen van de overledene na te komen
מק"ק מקהילה קדושה Mi-Kehillah Kedosjha Van een heilige gemeente
מש"ק מוצאי שבת קודש Motsaej Sjabbat Kodesj Zaterdagavond Na de uitgang van de Heilige Sjabbat
מתבג"ע מנוחתה תהיה בגן עדן Menoechata Tihjeh Began Eden Moge haar rust in het paradijs zijn
נ"ע נשמתה עדן Nisjmata Eden Moge haar ziel in het paradijs zijn
נ"ע נשמתו עדן Nisjmato Eden Moge zijn ziel in het paradijs zijn
נבע"ת נשמתו בגן עדן תנוח Nisjmato Be-Gan Eden Tanoe’ach Moge zijn ziel in het paradijs rusten
נבע"ת נשמתה בגן עדן תנוח Nisjmata Be-Gan Eden Tanoe’ach Moge haar ziel in het paradijs rusten
נו"נ נין ונכד Nin We-neched Nakomeling van Deze uitdrukking wordt ook gebruikt voor het xe geslacht
נע"ר נפלה עטרת ראשם/ראשנו Nafla Atereth Rosjam/Roshenoe De kroon is van hun/ons hoofd gevallen
נפ' נפטרה Niftera Is overleden(vr.)
נתב"א נשמתו תנוח בגן עדן אמן Nishmato Tanoeach Be-Gan Eden Amen Moge zijn ziel in het Paradijs rusten Amen
סג"ל סגן לויה, סגן לכוהנים Segan Levia of Segan La-Kohaniem Leviet Leviet, assistent van de Kohen
ע' ערב Erew Avond Vooravond van
ע"ה עליו השלום Alaw Ha-Sjalom Zaliger Vrede zij over hem
ע"ל עלה למרום, עלתה למרום Alah Lamarom (m), Aletah Lamrom (v) Steeg op naar de hemel (m. of v.)
ע"נ עלתה נשמתה Alta Nisjmata Steeg haar ziel op
ע"נ עלוי נשמת Iloej Nishmat Ter nagedachtenis van Om de ziel te laten opstijgen
ע"פ ערב פסח Erew Pesach De dag voor Pesach
ע"ש ערב שבת Erew Sjabath Vrijdag De dag voor de Sjabbat
עי"ט ערב יום טוב Erew Yom Tow De dag voor Yom Tov de dag voor de Feestdag
עי"כ ערב יום כיפור Erew Yom Kipoer dag voor Yom Kipoer Dag voor de Grote Verzoendag
עיע"י עליון ישמור ערש יצועי Eljon Jisjmor Eres Jetsoe’ie Moge de Allerhoogste mijn legerstede behoeden
ער"ה ערב ראש השנה Erew Rosj Ha-Sjana Dag voor Rosj Ha-Sjana de dag voor het Nieuwe Jaar
ער"ח ערב ראש חודש Erew Rosj Chodesj de dag voor het nieuwemaansfeest nieuwemaansdag
עש"ק ערב שבת קודש Erew Sjabat Kodesj Vrijdag De dag voor de heilige Sjabbat
עשמע"י עם שאר מתי עירנו Im Sje’ar Meitei Ierenoe Met de overige doden van onze stad
עשצו"צ עם שאר צדיקים וצדקניות Im Sjear Tsadikim Ve-Tsadkaniot Met de overige rechtvaardige mannen en vrouwen
פ' פרשת Parasjat Weekportie (of wekelijkse afdeling) van de Thora
פ"ד פאן דע Von de  Van de (Jiddisch)
פ"ה פה הקבר Po Ha-Kewer Hier is het graf
פ"ה פה המקום Po Ha-Makom Hier is de plaats
פ"ו פרנס ומנהיג Parnas Oe-Manhieg Bestuurder en leider
פ"ט פה טמון, טמונה Po Tamoen, Temoenah Hier is begraven (m of v) (letterlijk: geborgen)
פ"נ פה נח Po Nach Hier Rust (Hier is begraven)
פ"צ פה צפון Po Tsafoen Hier is begraven (m) Hier is geborgen
פ"ש פה שֹפון או פה שכון Po Safoen, Po Sjachoen Hier is verborgen (naar Deut. 33:19) of hier verblijft (letterlijk woont)
פ"ת פה תנוח Po Tanoe’ach Hier rust Hier zal haar rust vinden
פו"מ פרנס ומנהיג Parnas Oe-Manhieg Bestuurder en leider
פומ"ה פרנס ומנהיג העדה Parnas Oemanhieg Haedah Bestuurder en leider van de gemeente
צ"ל ציון לנפש Tsijoen La-Nefesh Gedenkteken (op een graf) Gedenkteken voor de ziel
צ"צ צורכי צבור Tsorchei Tsiboer De behoeften van de gemeente
צע"ל צדקתו עומדת לעד Tsidkato Omedeth La-Ad Moge zijn rechtvaardigheid in eeuwigheid standhouden
ק' קודש Kodesj Heilig
ק"ק קהילה קדושה Kehilla Kedosja Heilige gemeente
ר' רבי Rabbi De heer
ר' ראשון Riesjon Eerste
ר"ה ראש השנה Rosj Ha-Sjhana Rosj Ha-Sjana Nieuwejaarsfeest
ר"ח ראש חודש Rosj Chodesj De eerste van de maand Het nieuwemaansfeest
רא"י רועה אבן ישראל Ro’ee Ewen Jisrael De Herder, de grondsteen van Israel De Herder met een H, want hier wordt God bedoeld (Gen. 49.24)
ש"א שם אמה Sjem Immà De naam van haar moeder
ש"ל שהלכה לעולמה Sje-Halecha Le-Olamà Die naar haar eeuwigheid ging Die overleed
ש"פ של פסח Sjel Pesach Van Pesach
ש"ץ שליח צבור Sjeliach Tsiboer Voorganger van de Gemeente
ש"ק שבת קודש Sjabath Kodesj De Heilige Sjabbat
ש"ק של קדושים Sjel Kedosjiem Van heiligen
שה"ל שהלך לעולמו, שהלכה לעולמה Shehalach Leolamo (m), Shehalecha Leolamà (v) Die naar zijn / haar eeuwigheid ging
שו"ב שוחט ובודק Sjochet Oe-Vodek Ritueel slachter en onderzoeker van het geslachte vee
שו"ע לב"ה שחרית וערבית לבית הכנסת Shacharit Ve-arviet Le-veit Hakkenesset 's Ochtends en 's avonds naar de synagoge
שק"פ שבת קודש פרשת Sjabat Kodesj Parasjat De Heilige Shabbath van de wekelijkse afdeling
שרר"ו שרה רבקה רחל ולאה Sara Rivka Rachel Ve-Lea Sara, Rebecca, Rachel & Lea
ת"ר תהום רבה Tehom Rabba Diepe afgrond
תולל"ה תנוח ותעמוד לגורלך לקץ הימין Tanoeach Ve-Ta’amod Le-Goralcha Le-Ketz Ha-Jamin Rust nu om uw lot tegemoet te zien aan het einde der dagen.
תמ"כ תהא מנוחתו / מנוחתה כבוד Tehei Menoechato / Menoechata Kawod Moge hij/zij in ere rusten
תמ"ך תהי מנוחתו/מנוחתה כבוד Tehei Menoechato/Menoechata Kawod Moge hij/zij in ere rusten
תמ"ש תהי מנוחתו שלום Tehei Menoechato Sjalom Moge hij in vrede rusten
תנצב"ה תהי נשמתו צרורה בצרור החיים Tehei Nisjmato Tseroera Bi-Tsror Ha-Chajim Moge zijn ziel gebundeld worden in de bundel van het eeuwige leven
תנצב"ה תהי נשמתה צרורה בצרור החיים Tehei Nisjmata Tseroera Bi-Tsror Ha-Chajim Moge haar ziel gebundeld worden in de bundel van het eeuwige leven
מ"ץ או מו"ץ מורה צדק moreh tsedek letterlijk rechtvaardige leraar, bedoeld bevoegde rabbijn
ע'כ'מ'ע'י'א' עם כל מתי עמך ישראל אמן Im kol metee amcha Yisraeel Ameen Met alle doden van Uw volk Israel's Amen
מנו"ע מנוחתו(מנוחתה) עדן Menoechato(Menoechata) Eden Zijn(haar) Rust zal zijn in het Paradijs Zijn(haar) Rust zal zijn in het Hof van Eden
תולל״ה תנוח ותעמוד לגורלך לקץ הימין (דניאל יב יג) Tanuach Veta'amod Lekets Hajamin u zult rusten en opstaan tot uw bestemming aan het einde der dagen (Daniel 12:13)